مصدر موثوق به造句
例句与造句
- و لكن علمت من مصدر موثوق به
但我是从可靠途径得到的消息 - سمعتها من مصدر موثوق به
闭嘴,汤姆! - وأفاد مصدر موثوق به أن عشرات الحالات من العنف الجنسي قد ارتكبت في عام 2006.
一个可靠来源报告说,2006年发生了数十起性暴力案件。 - وقيل ان التقرير مصدر موثوق به للمعلومات ودليل مفيد للسلطات الوطنية المختصة بمكافحة المخدرات تهتدي به في أعمالها .
该报告是具有权威性的信息来源,为国家药物管制当局开展工作提供了有益的指导。 - ٧٢١- وأضاف قائﻻ ان وفده يرى أن يكون المدعي العام قادرا على الشروع باجراء تحقيقات بحكم منصبه على أساس المعلومات المستقاة من مصدر موثوق به .
他的代表团认为,该检察官应能够根据可靠来源的资料依职权开始调查。 - ثم قال إن وفد أفغانستان يرى أن المقرر الخاص مصدر موثوق به جدا ويصف حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان بأمان.
阿富汗代表团认为,特别报告员的消息十分可靠,他如实地描绘了阿富汗的人权情况。 - وأفاد مصدر موثوق به إلى حد كبير في أعقاب الهجومين اللذين نُفذا في بلدتي فيتي وغرابو بتورط ثلاث جماعات في تلك الأحداث.
同样,在Fete和Grabo遇袭之后,联科行动的报告表明,有三个参与袭击的团体。 - واحتسب مصدر موثوق به على علاقة بالمكتب هذه الإيرادات وأفاد أنها غطت نسبة 80 في المائة من جميع نفقات الجيش الوطني الرواندي في عام 1999.
据与刚果股有关的一个可靠的消息来源估算,1999年,爱国军所有支出的80%靠刚果股的收入。 - 4-9 وفيما يتعلق برسالة السيد بنغالي كابا، فإنها لا ترد من مصدر موثوق به ومستقل، ولا تسمح بتفسير الوقائع المستبعدة والتناقضات الرئيسية.
9 关于Bangaly Kaba先生的来信,信件的来源不可靠且不独立,无法解释那些重大的疑点和矛盾之处。 - واقترح المشاركون في أحد الأفرقة العاملة الفرعية إقامة مصدر موثوق به للمعلومات، على غرار الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، للاستنارة به في اتخاذ القرارات.
一个分组中的与会代表建议设立一个类似于政府间气候变化专门委员会的可靠信息源,以便为决策提供信息。 - وفي كل هذا، وبالتركيز على الإدارة الفعالة للأنشطة البرنامجية، نشير إلى أن وجود مصدر موثوق به للتمويل يضع أساسا يمكن التنبؤ به للتخطيط الطويل الأمد.
我们指出,在所有这些活动中,而且为了有效地管理各方案活动,如果有可靠的筹资来源,就可以为长期规划奠定可预测的基础。 - وهى مصدر موثوق به للبيانات يستخدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشركائه في إعداد تقرير توقعات البيئة العالمية وغيره من علميات التقييم البيئية المتكاملة.
59.GEO数据库将由环境署继续更新和升级,这是环境署及其合作伙伴在GEO报告和其它综合环境评估进程中使用的具有权威性的数据源。 - (د بديل) تطلب المزيد من المعلومات من أي مصدر موثوق به والاستعانة بخبرات خارجية حسبما تراه ضرورياً وملائماً سواء بموافقة الطرف المشكوك في امتثاله أو بحسب توجيه مؤتمر الأطراف؛
(d备选案文) 经遵约出现问题的缔约方的同意或者按缔约方大会指示,若认为必要或合适,则要求从任何可靠的资源要求获得进一步的资料并且依靠外部专长知识; - وكما يفيد مصدر موثوق به " فإن الشعوب الأصلية في الفلبين تستقطن أراضيها " لأن الدولة الفلبينية تدعي امتلاكها لنحو 62 في المائة من إقليم البلد(26).
一位权威人士说, " 菲律宾土着人民成了他们自己土地的非法占用者 " ,因为菲律宾政府宣称全国约62%的土地均由政府拥有 26。 - (د بديل) تطلب المزيد من المعلومات من أي مصدر موثوق به والاستعانة بخبرات خارجية حسبما تراه ضرورياً وملائماً سواء بموافقة الطرف المشكوك في امتثاله أو بحسب توجيه مؤتمر الأطراف؛
(d 项备选案文) 经遵约出现问题的缔约方的同意或者按缔约方大会指示,若认为必要或合适,则要求从任何可靠的资源要求获得进一步的资料并且依靠外部专长知识;
更多例句: 下一页